Seleccione una Pagina

LA BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL

UN REGALAZO DE LA UNESCO PARA LA HUMANIDAD

LA BIBLIOTECA DIGITAL MUNDIAL, UN REGALAZO DE LA UNESCO PARA LA HUMANIDAD

Gracias a la Unesco (Organización de las Naciones Unidas para la educación, la Ciencia y la Cultura), ya está disponible en internet a través del sitio www.wdl.org, uno de los archivos culturales más importantes del mundo.

Reúne mapas, textos, fotos, grabaciones y películas de todos los tiempos, además que explica en siete idiomas las joyas y reliquias culturales de todas las bibliotecas del planeta.

Tiene, sobre todo, carácter patrimonial, anticipó Abdelaziz Abid, coordinador del proyecto, impulsada por 32 instituciones, además de la UNESCO.

La biblioteca digital mundial, no ofrecerá documentos corrientes, sino con valor de patrimonio, que permitirán apreciar y conocer mejor las culturas del mundo en idiomas diferentes: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español y portugués. Pero hay documentos en línea en más de 50 idiomas.

Entre los documentos más antiguos hay algunos códices precolombinos, gracias a la contribución de México, y los primeros mapas de América, dibujados por Diego Gutiérrez para el rey de España en 1562, explico Abid.

Los tesoros incluyen el Hyakumanto Darani, un documento en japonés publicado en el año 764 y considerado el primer texto impreso de la historia. Un relato de los Aztecas que constituye la primera mención del “niño Jesús” en el Nuevo Mundo; trabajos de científicos árabes desvelando el misterio del álgebra; huesos utilizados como oráculos y estelas chinas; la Biblia de Gutemberg; antiguas fotos latinoamericanas de la Biblioteca Nacional de Brasil y la célebre Biblia del Diablo del siglo XIII, de la biblioteca Nacional de Suecia.

¿Cómo se accede al sitio global?

Aunque ha sido presentado oficialmente en la sede de la Unesco en París, la Biblioteca Digital Mundial ya está disponible en Internet, a través del sitio www.wdl.org.

El acceso es gratuito y los usuarios pueden ingresar directamente por la web, sin necesidad de registrarse, permitiendo al internauta orientar su búsqueda por épocas, zonas geográficas, tipo de documento e institución. El sistema propone las explicaciones en siete idiomas.

Los documentos, por su parte, han sido escaneados en su lengua original. De ese modo, es posible, por ejemplo, estudiar en detalle el Evangelio de San Mateo traducido en aleutiano por el misionero ruso Ioann Veniamiov en 1840.

Con un simple clic se pueden pasar las páginas de un libro, acercar o alejar los textos y moverlos en todos los sentidos. La excelente definición de las imágenes permite una lectura cómoda y minuciosa.

0 Comentarios

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*